“Waar is de rode draad?”: Anthropologists and Filmmakers Making Deaf Ethnographic Films

By: Erin Moriarty Harrelson 27 September 2018 What is the difference between deaf ethnographic filmmaking and producing documentaries for television and cinema? This question was raised during a filmmaking workshop hosted by MobileDeaf on 17-18 September 2018, attended by the filmmakers from Belgium and London we work with. As a part of its research and […]


Read more

On audio-recorded presentations, Australian accents, and translated deaf selves

By: Annelies Kusters and Jemina Napier, 14 September 2018 Annelies: What do people think when they see a signing person on stage, and hear a simultaneous interpretation? On Thursday 6 September, I gave a keynote presentation at BAAL titled “Sign multilingual and translingual practices and ideologies”. You can find the video here (click CC for subtitles): […]


Read more

Researching language ideologies and attitudes about International Sign

By: Annelies Kusters, 10 July 2018 For a year, I have been doing research on International Sign, more specifically on what people think about International Sign, how people feel about it, how they learned it, and when they use it (or not) and why. Some people have called it a uniquely deaf phenomenon because it […]


Read more

Observing Deaf Tourist Practices in Bali

By: Erin Moriarty Harrelson I have been in Indonesia for about four months now, familiarising myself with Bali, tourism in Bali in general, and the nature of deaf tourism here. This involved going on “ride-alongs” with deaf tourist groups, meeting with deaf tourists individually, as well as meeting with community leaders, tourist guides, and village […]


Read more